سایت دانشجویان زبان انگلیسی: تالار گفتگو
 

 
  En-students.ir :: نمايش موضوعات - 120ضرب المثل EN با معادل پارسی

120ضرب المثل EN با معادل پارسی

 

ارسال موضوع جديد   پاسخ به اين موضوع 

   En-students.ir صفحه اول انجمن -> ضرب المثل Proverbs

نمايش موضوع قبلي :: نمايش موضوع بعدي  
نويسنده پيغام

Kevin
مدیر سایت
مدیر سایت

وضعيت: آفلاين
10 ارديبهشت ماه ، 1388
تعداد ارسالها: 305
امتياز: 0
تشکر کرده: 4
تشکر شده 5 بار در 5 پست

محل سكونت: اندیمشک بزرگ

ارسال ارسال شده در: سه شنبه، 23 تير ماه ، 1388 02:38:32    موضوع مطلب: 120ضرب المثل EN با معادل پارسی پاسخ همراه با اعلان

منبع :
تنها کاربران عضو سايت قادر به مشاهده لينک ها هستند.
عضويت در سايت / ورود به سايت


مثل آب خوردن


1.As easy as abc

مثل آب خوردن


as easy as a pie /apple pie

مثل آب خوردن


as easy as sheling peas

مثل آب خوردن


as easy as anything

مثل گاو خوردن


eat like a hourse

مثل روز

As bright as a day <\/h1>

مثل جن بو داده


As big as all outdoors

مثل خر کار کردن

As busy as a bee/a beaver<\/h1>

مثل کاروانسرا

as busy as grand central station<\/h1>

مثل شب تار

10.As black as hell

با آسمان شاخ به شاخ شدن

As brave as a lion<\/h1>

مثل کدو

As bare as a bone<\/h1>

مثل کف دست خالي

As bare as the palm of one’s hand<\/h1>

مثل موش کور

As blind as a bat<\/h1>



يک وجب قد دارد يک ورق رو/رويش مثل سنگ پاي قزوين است

As bold as brass<\/h1>

مثل زغال

As black as coal<\/h1>

بشنو و باور نکن

As black as one is painted<\/h1>

سگ زرد برادر شغال است

As bad as another<\/h1>

سگ بخورد پيشواز گرگ ميرود

as bitter as gull<\/h1>

مثل اينکه مويش را آتش زده اند


20.As big as life and twice as ugly

مثل خرس زخمي

Like a bear with a sore head <\/h1>

مثل اجل معلق

Like a bolt from the blue<\/h1>

مثل گرگ گرسنه

Like a bull in china shop <\/h1>

مثل ببر تو خالي

his bark is worse than his bite<\/h1>

مثل خر لنگ بودن

Be lowman on totem pole <\/h1>

مثل يخ

As cold as ice<\/h1>

مثل روز روشن

As clear as a sunny day<\/h1>

مثل اشک جشم

As clear as crystal<\/h1>

مثل خل و چل ها

as crazy as a loom<\/h1>

مثل روباه پير

30.As cunning as a fox

مثل روز

As clear as a day<\/h1>

مثل روز روشن

As clear as the nose on one’s face <\/h1>

انگار نه انگار(بي خيال و خونسرد)

As cool as a cucumber<\/h1>

مثل شمر ذالجوشن

as cruel as nero<\/h1>

مثل آتش و پنبه

Like cotton and fire<\/h1>

مثل ابر بها ري گريه کردن


(she)cries buckets

مثل خانه خاله


as comfortable as an old shoe

مثل خر تو گل گير کرده


(he) comes to a partty pass

مثل سگ هفت جان دارد

Cats have nine lives<\/h1>

مثل آسمان و ريسمان


40.as different as chalk and cheese

مثل کبک سرش را زير برف کرده است

The cat shut its eyes while stealing cream<\/h1>

مثل چوب خشک

as dry as a bone<\/h1>

مثل چوب خشک /هفت کفن پوسانده

As dead as a doornail<\/h1>

مثل سنگ بي جان

As dead as a dodo<\/h1>

مثل مجسمه

As dumb as a statue<\/h1>

جشم جشم را نمي بيند

As dark as night<\/h1>

مثل بجه هوو


(she is)at daggers drawn with him

مثل پنجه آفتاب


(she is)of dazzling beauty

مثل مور و ملخ

Dog eats dog <\/h1>

مثل موش آب کشيده

50.Like a drowned rat

مثل آهو جالاک


As fleet as a deer

مثل پرنده آزاد و رها


as free as a bird

مثل خرس جاق

As fat as a pig <\/h1>

مثل خيک پر شده

As full as a tick<\/h1>

مثل خيک پر شده

As tight as a tick<\/h1>

مثل کاغذ صاف

As flat as a pancake<\/h1>

مثل ماه شب جهارده

As fair as a rose<\/h1>

مثل يه دسته گل

As fresh as a rose<\/h1>

مثل خروس جنگي

Fight one ,fight anothre,fight all<\/h1>

مثل سگ و گربه ميمانند

60.Fight like cat and dog

مثل اينکه خدا دنيا را بهش داده

Feel like a million bucks<\/h1>

مثل خر تو گل ماندن

Fall down on the job<\/h1>

مثل بره


as gentle as a lamb

مثل يه تکه جواهر

As good as gold <\/h1>

ناخن خشک است

As grasping as a miser<\/h1>

مثل لاک پشت

Go at a crawl<\/h1>

مثل پرنده پر در اورد

As happy as a lark<\/h1>

مثل جهنم گرم و سوزان

As hot as hell <\/h1>

مثل سرب سنگين

As heavy as a lead <\/h1>

مثل سنگ سفت

70.As hard as nails

مثل فلفل تند

As hot as fire<\/h1>

مثل کوه سر بر فلک کشيده

As high as sky <\/h1>

مثل کوه سر بر فلک کشيده

As high as a kite<\/h1>

مثل گرگ گرسنه

As hungry as a bear<\/h1>

مثل مورچه بي آزار

As harmless as a dove<\/h1>

مثل فرشته معصوم

As innocent as a lamb<\/h1>

مثل برق

In a flash<\/h1>

مثل باد

In nothing flat<\/h1>

مثل فرشته معصوم

As innocent as a dove<\/h1>

مثل کف دست شناختن


80.Know sth like the back of your hand

مثل پر کاه سبک


As light as feather

مثل سيبي که از وسط نصف کرده باشند


As like as two pieces in a pod

_________________
دانشجوی سال سوم رشته مترجمی زبان انگلیسی

George clooney شماره پشتیبانی : 09163445895
بازگشت به بالا
رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي بازديد از سايت ارسال كننده مطلب   شناسه Yahoo

shekoofeh
کاربر عادی
کاربر عادی

وضعيت: آفلاين
1 مرداد ماه ، 1389
تعداد ارسالها: 3
امتياز: 0
تشکر کرده: 0
تشکر شده 0 بار در 0 پست


ارسال ارسال شده در: جمعه، 1 مرداد ماه ، 1389 22:30:24    موضوع مطلب: پاسخ همراه با اعلان

maghale dar morede proverbha nadarid
بازگشت به بالا
رويت مشخصات كاربر ارسال پيغام شخصي  
تمامي مطالب ارسال شده:   
ارسال موضوع جديد   پاسخ به اين موضوع   

   En-students.ir صفحه اول انجمن -> ضرب المثل Proverbs

زمان پيشفرض سايت: ساعت گرينويچ + 3.5 ساعت
صفحه 1 از 1
  
نام کاربري:      کلمه عبور:     

~ يا ~
عضويت در سايت

  


 


 

Powered by phpBB & Farsi Project By PHPNuke.ir 

 
 


Powered By PHP-Nuke & Farsi Project By [MashhadTeam] PHPNuke.ir